В случае аварии


разбор ситуаций и ваши действия

Автомобиль стал неотъемлемой частью жизни современного человека. Удобство, быстрота передвижения и экономия времени – это то, из-за чего большинство граждан предпочитают личный транспорт общественному. С каждым годом на дорогах появляется все больше машин, из-за чего количество дорожно-транспортных происшествий также увеличивается.

Для профилактики аварий и обеспечения безопасности на автодорогах большое значение имеют сами действия всех участников движения. Какова модель поведения при автомобильной аварии, что делать, если вы стали участником ДТП, как спастись из тонущей машины – рассмотрим более подробно в данной статье.

В случае возможного ДТП

Даже четкое соблюдения всех правил дорожного движения, большой безаварийный стаж вождения не может гарантировать Вам, что вы никогда не попадете в ДТП. Самое главное это правильно сориентироваться в возникшей ситуации. Не стоит совершать действия, которые могут усугубить ваше положение. Например, покидать место аварии или вступать в конфликт с другими участниками ДТП.

Поведение в случае автомобильной аварии включает в себя следующие действия, которых рекомендуется придерживаться:

  • Став участником дорожного происшествия, остановите автомобиль.
  • Обозначьте место остановки знаком или включите аварийную сигнализацию
  • Помните, что человек, своевольно покинувший место ДТП, автоматически считается виновным.
  • При наличии пострадавших, вызовите службу медицинской помощи.
  • Постарайтесь оказать доврачебную помощь если кому то она требуется, используя автомобильную аптечку.
  • Вопреки расхожему мнению, трогать тяжело раненого человека нельзя. Не пытайтесь доставить его в больницу на своем автомобиле. Лучше дождаться помощи на месте.
  • Зафиксируйте на видео или фото положение автомобилей, а также полученные ими повреждения.
  • Запишите имена и контакты возможных свидетелей.
  • При наличии жертв или участия в ДТП более 2 машин вызов службы ГИБДД обязателен.
  • Не забудьте обратиться в страховую компанию.
  • До приезда ГИБДД ничего не трогайте на месте аварии. Не убирайте стекла или отлетевшие части машины, не меняйте их местоположения.
  • Если вам предлагают пройти тест на алкоголь, то не отказывайтесь. Если вашей вины в аварии нет, то медицинское освидетельствование лишь подтвердит вашу правоту.
  • Если вы не согласны с действиями сотрудников ГИБДД, то вы имеет право внести свои замечания в протокол. Просите 2 экземпляр на месте. С ним вы можете обратиться в суд. В крайнем случае, при подписании протокола вы можете его сфотографировать.

 Несмотря на то, что ситуации ДТП крайне неприятная и процедура ее оформления может занимать продолжительное время, контролируйте свои эмоции. Ваша агрессия или излишняя эмоциональность впоследствии может быть использована против вас. 

При столкновении

Как правильно себя вести в случаи ДТП

В случаи неизбежности столкновения самой большой ошибкой станет попытаться покинуть автомобиль на ходу. Не нужно бросать руль. Пытайтесь смягчить негативные последствия до самого момента аварии. Сохраняя самообладание, попытайтесь изменить траекторию движения, превратив центральный удар в боковой. Помните, что съехать в кювет или столкнуться с деревом или другим недвижимым препятствием лучше, чем столкнуться с идущей на большой скорости машине.

Правила поведения при аварии на автомобильном транспорте предусматривают следующие действия, которые увеличат шансы на выживание при столкновении:

  • Сопротивляйтесь перемещению вашего тела вперед, для этого используйте пол для опоры.
  • Защищая голову, сложите руки крест – накрест на руль или переднюю панель, между ними положите голову.
  • Напрягите насколько возможно все мышцы тела
  • Людям на заднем сиденье рекомендуется закрыть голову и завалиться набок, или упасть на пол.
  • При наличии подушки безопасности, прислонитесь к рулю грудной клеткой
  • При наличии ребенка в салоне, необходимо закрыть его собой и принять с ним боковое положение.
  • До 12 лет запрещено садиться на переднее сиденье. Это обусловлено тем, что при столкновении двери могут получить сильные повреждения, и выбираться из салона нужно будет через лобовое стекло.

После автомобильной аварии оцените ситуацию. Необходимо выяснить в каком состоянии находится сама машина. Есть ли утечки бензина, возгорания, искры или подозрительный запах. При возможности следует немедленно покинуть салон.

Если машина оказалась в перевернутом состоянии, то прежде, чем покидать автомобиль убедитесь в отсутствии возможности повторного переворота. Также рискованно раскачивать своими движениями машину, если вы находитесь на крутом склоне или рядом с обрывом. В таких ситуациях, лучше не двигаться и дождаться профессиональной помощи.

Если существует риск возгорания или взрыва, то выбираться из неустойчивой машины следует крайне осторожно. Используйте окна, которые направлены на вершину склона. Выбравший из салона пассажир должен помочь оставшимся пострадавшим.

Только после того, как в салоне никого не останется, следует отойти на безопасное расстояние. Зажатых людей в машине не следует вытаскивать, применяя силу. Вызовите спасателей и скорую помощь.

Если автомобиль упал в водоем

Автомобиль некоторое время будет находиться на поверхности воды, поэтому следует использовать время по – максимуму. Не паникуйте. Именно паника может спровоцировать лишние и ненужные действия. Выбираться из тонущего транспортного средства следует через окна.

Если вы попытаетесь открыть двери, то машина затонет гораздо быстрее. Даже если вам не удалось покинуть салон, пока машина была на плаву, не стоит прекращать попыток спастись. Включите фары. Они осветит вам путь на поверхность. Кроме того, впоследствии это поможет вам отыскать свой автомобиль для поднятия из воды.

Дождитесь, пока салон наполнится водой наполовину, отталкивайтесь от корпуса и резко всплывайте. Не забудьте взять с собой важные документы. Даже, если машина полностью опустится на дно, но окна и двери будут закрыты, воздуха вам хватит на несколько минут.

Выбравшись на берег, вызовите в скорую службу. В экстремальных ситуациях человек не может адекватно оценить свое самочувствие, поэтому осмотр у специалистов обязателен.

Профилактика ДТП

Причины дорожно-транспортных происшествий

Для того чтобы минимизировать шансы оказаться участником ДТП следует придерживаться следующих рекомендаций:

  1. Регулярно проходить технический осмотр транспортного средства
  2. Не пользоваться автомобилям при неисправностях. Даже, если они вам кажутся незначительными.
  3. Не забывать про ремень безопасности
  4. Своевременно пополнять запас медицинской аптечки. Проверять медикаменты на срок годности.
  5. В салоне иметь любой тяжелый предмет. С его помощью в случае необходимости можно легко разбить окна.
  6. Не употреблять спиртосодержащие напитки, если вы – водитель.
  7. Не осуществляйте на личном транспорте горючие или легковоспламеняющиеся грузы.
  8. Стараться уйти от прямого столкновения до последнего момента.
  9. Следуйте основному принципу в ситуации аварии – быть как можно ниже и занимать, как можно меньше места. Сгруппируйтесь.

Следует объяснить детям правила поведения при аварии на автомобильном транспорте. Не разрешайте сидеть в салоне без специального кресла. Запретите малолетним пассажирам крутить ручки дверей или играть с электронными устройствами установленными в автомобиле. Используйте центральный замок и блокировку поднятия стекол. Помните: за последствия, отвечать будете вы, а не ребенок.

в случае аварии - Перевод на французский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Внутренняя поверхность ветрового стекла должна поддерживаться вдоль его краев, чтобы ограничить проникновение в случае аварии .

На переднем крае фронтов есть надежные границы между проекциями материально-технического обеспечения и аварии .

Меры, в соответствии с которыми совершается конкретное действие в случае аварии .

Les dispositions dans lesquelles и определенные действия временного принуждения в случае аварии .

Встроенные предохранительные устройства автоматически отключают подачу топлива в случае аварии .

Находится в сфере безопасности автомобилей, оставаясь на плаву в случае аварии .

Авиакомпании также должны будут предоставить пассажирам средства для указания контактного лица в случае аварии .

Les compagnies aériennes seront également invitées â € œin ri x pass possib pass pass pass possib possib possib possib une une 9 9 9 9 9 9 9 9 000 000 000 000 в случае аварии .

Что происходит в случае аварии ?

Когда вам нужна немедленная помощь в случае аварии во время путешествия.

Проверка истории автомобиля и претензий при ДТП .

Исследователи пещеры были привязаны друг к другу в случае аварии .

Замки, при которых предотвращается нежелательная разблокировка в случае аварии .

Крылья также обеспечивают степень защиты на случай аварии .

Велосипедист несет ответственность в случае аварии .

Сообщение в полицию обязательно , в случае аварии .

Мы не несем никакой ответственности в случае аварии .

С.D.P.O. не будет привлечен к ответственности в случае аварии .

Плечевые ремни - ваш лучший страховой полис на случай несчастного случая .

Флотационный материал помогает удерживать суда на плаву в случае аварии .

Помощь должна быть под рукой , в случае аварии .

Специальное лечение при несчастном случае или отравлении:

Процедуры по обеззараживанию воды в случае аварии должны быть предусмотрены.

Настоящим представлена ​​подушка безопасности (20) для защиты головы пользователя в случае аварии .

L'invention Concern un Airbag (20). Протестант по технике безопасности в случае аварии . ,
в случае аварии - Перевод на испанский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Это защищает коробку передач в случае аварии .

Полное покрытие сторонней страховки на случай несчастного случая .

Таким образом, семьи смогут избежать уплаты дополнительных сборов в случае несчастного случая или болезни.

Куда мне позвонить в случае аварии в Мексике?

Должны быть предусмотрены процедуры дезактивации воды и почвы в случае аварии .

Деберянский указатель по процедуре деконтаминации и по случаю аварии .

Рекомендуется усиленная защита Credit Life, особенно для полной и постоянной нетрудоспособности (TPD), подлежащей выплате в случае несчастного случая .

Рекомендую реформировать в области защиты прав человека, особенно Invalidez Total y Permanente, pagable en caso de accidente .

Эта страховка возмещает излишки, взимаемые поставщиком с арендатора в случае аварии , повреждения, кражи или потери ключей от автомобиля.

Este seguro te reembolsa la franquicia cargada por el дистрибьютор en caso de accidente , daño, robo o perdida de lasves del coche.

Кроме того, в случае аварии или поломки, система GPS-слежения может немедленно уведомить родителей.

Asimismo, en caso de accidente overía, el sistema de localización por GPS puede notificar a los padres inmediatamente.

Дождь мешает нормальной работе саперных отрядов, а также планам экстренной медицинской эвакуации на случай аварии .

Неразбериха в Ираке - обычное явление в Западном, Западном и Южном самолетах и в случайном порядке .

Вам следует проконсультироваться с вашим агентом у поставщика услуг автострахования относительно суммы, покрываемой в случае аварии или чрезвычайной ситуации.

Консультационные услуги по предоставлению услуг по страхованию имущества за рубежом на случай непредвиденных обстоятельств.

Более того, при определенных условиях компании не могут оспаривать ущерб до определенной суммы в случае аварии (строгая ответственность).

Asimismo, cuando se den ciertas circunstancias, las empresas no podrán litigar por daños que superen una cifraterminada en caso de accidente (respabilidad no culposa).

Эта поправка направлена ​​на то, чтобы обеспечить принятие необходимых мер предосторожности для защиты человеческих жизней в случае аварии .

Все права защищены и гарантированы в порядке защиты прав человека и случайным происшествием .

Внутренняя поверхность ветрового стекла должна поддерживаться вдоль его краев, чтобы ограничить проникновение в случае аварии .

Национальная организация действий по ограничению вторжений и случайных происшествий .

Информация о процедурах обезвреживания микроорганизмов в окружающей среде (например,грамм. вода или почва) в случае аварии необходимо предоставить .

Дебютная информационная служба, посвященная методам микроорганизмов, морская инфекция и медицина (9 месяцев, 9 августа 2009 г.).

Специальное лечение при несчастном случае или отравлении:

Более того, при определенных условиях компании не могут оспаривать ущерб до определенной суммы в случае аварии (строгая ответственность).

С другой стороны, в полном объеме без каких-либо подотчетных целей и за последние годы до конца.

Они держали 1000 евро на моей карте (не взимается) в случае аварии и т. Д.

Подушка безопасности для велосипедистов, которая может распознавать схемы движения и реагировать на в случае аварии .

Bolsa de aire para ciclistas queue puede sentir los patrones de movimiento y racionará en caso de accidente

Очень важно полностью следовать правильному процессу и застраховать оборудование на случай аварии во время транспортировки.

Es muy Важное значение имеет правильное и правильное оборудование в случайном порядке Durante El Transporte.

Каждый вал рычага, включая корпус и подшипник, можно снять с помощью трех болтов, что сокращает потери времени на в случае аварии .

Тодос, в котором он находится, включая каркасы и сожитие, частный пенсионер, торгующий персоналом, и т. Д. в случае аварии . ,
в случае аварии - Перевод на французский - примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Медицинское и спасательное страхование на случай несчастного случая .

Чрезвычайные меры в случае аварии

Посттравматическое нарушение функции дыхания никогда не рассматривается отдельно в случае несчастного случая .

Такая компания, как CN, должна иметь возможность проконсультироваться с юрисконсультом и получить достаточно четкие рекомендации относительно возможного восстановления в случае аварии , которая столь же распространена, как судно, попавшее на мостик.

Совет по юриспруденции в Сирии, Советник по делам преступников, юристов и адвокатов, может принять участие в суде , возможна авария.

Такие положения имеют важное значение, поскольку они позволяют уменьшить тяжесть травм в случае аварии .

Он имеет право на получение благословения в случае аварии .

С чисто статистической точки зрения воздействие на других участников дорожного движения в случае аварии , как ожидается, будет ухудшено.

В соответствии со статистикой чистых точек, все равно, что произошло, в случае аварии дней и больше.

Отчеты в случае несчастного случая на работе

Я считаю, что это будет способствовать улучшению условий для пассажиров и даст им больше юридической ясности в случае аварии или других непредвиденных событий.

Он внес свой вклад в развитие ситуации с положением дел и с положительными отзывами, а также с большим успехом в связи с аварией или с успехом в улучшении ситуации.

Это будет очень полезно для медицинского персонала в случае несчастного случая .

Для начала, существует проблема ответственности в случае несчастного случая .

Если в случае аварии , однотрубный туннель должен быть полностью закрыт в течение более длительного периода, власти должны предоставить эффективные альтернативные маршруты.

Si, в аварийной ситуации , без туннеля и без подвески, подвеска с длинным ходом, безупречная гарантия эффективности замены.

Одновременная передача положения транспортного средства и количества людей в транспортном средстве позволяет немедленно передавать важную информацию, например, в случае аварии .

Передача информации о положении дел в течение всего срока службы, например, в случае аварии , в официальном сообщении об изменениях в важности.

В результате уровень компенсации на человека будет вдвое меньше в случае аварии , в которой два человека получили ранения.

Как следствие, в суде по правам человека несчастных случаев, происшедших в результате несчастного случая, человек получили несколько благословений.

Я думаю прежде всего о безопасных условиях труда и социальной защите на случай несчастного случая на работе.

Я не знаю, что происходит в сложившейся ситуации, и как она защищает общество в случае аварии.

Кроме того, Tissot предложила своим клиентам годовую гарантию, даже , в случае аварии .

Он также обеспечивает доступность информации о продукте (т. Е. В товаросопроводительных документах) в случае аварии или разлива.

Cette mesure permettrait aussi l'accès aux renseignements, относящиеся к производству (soit dans les documents d'expédition) в случае аварии или в обратном порядке.

По имеющейся информации, срок расследования по делу о происшествии на Ленина фактически истек 27 августа.

Селон ле информационный спонсируемый, период времени лет аварии, происшествия года, до истечения срока годности 27 месяцев.

Это было сделано с целью эффективного отслеживания воздушных судов и, в случае аварии , , чтобы сократить время операций SAR.

Отвечает на вопрос «Без усилий» - «Уверен, но не эффективен», , «Авария, », «Временные интервенции», «Служба безопасности».

Впоследствии в стыках алюминиевых кузовов были обнаружены волосяные трещины, которые могли привести к разрушению крыши в случае аварии .

Des fissures sont apparues dans les articulations de la carrosserie en aluminium, pouvant causer l'effondrement du toit to en cas d'accident .

Нет никаких свидетельств того, что добавление полосы на средней вертикальной высоте на концах резервуара повысило бы безопасность на в случае аварии .

Aucune preuve ne démonre que l'ajout d'une bande à mi-hauteur aux extrémités de la citerne puisse améliorer la sécurité в случае аварии . ,

Смотрите также